he was on friendly terms with yoken fujimura and shoeki haiya . 藤村庸軒、灰屋紹益らと親交を結ぶ。
there's one species that's on friendly terms with both of them . 両者と友好関係にある種族は1つだけだ
this man called takigawa is on friendly terms with professor kifune . 貴船教授とは懇意にしてると 聞いたことがあります
as he was on friendly terms with prince munetaka , shogun of kamakura , he made a poem lamenting the shogun ' s death . 将軍宗尊親王と親しく、その死去にあたって悲しむ歌を詠んでいる。
in this period she seemed to be on friendly terms with prince obito (emperor shomu ) to whom later she dedicated her poems personally . この頃首皇子(聖武天皇)と親交を持ったらしく、後年個人的に歌を奉げている。
関連用語
on friendly terms: 仲が良い、親しい間柄で、仲の良い間柄で、懇意にして、親睦{しんぼく}を図っている間柄{あいだがら}で in very friendly terms: 極めて友好的な間柄で keep on friendly terms with: ~と懇意{こんい}にしている on a friendly terms with the gangster: 《be ~》暴力団員{ぼうりょく だんいん}と友人関係{ゆうじん かんけい}にある remain on friendly terms with: (人)との友好的{ゆうこう てき}な関係{かんけい}を維持{いじ}する friendly: friendly adj. 親しい; 親切な; 好意的な. 【副詞】 My ex-wife and I remained extremely friendly. 元の妻と私はずっと仲のいいままだった outwardly friendly 表面上は好意的な He was particularly friendly with Tom. トムと特に親しかったfriendly to: (人)に好意的な friendly with: 《be ~》(人)と仲が良い、(人)と親しい仲である be on terms: be on ... térms 〔人と〕…な間柄[仲]である〔with〕《◆...は形容詞》 be on bad [good, speaking, friendly, visiting,equal] ~s with him 彼と仲の悪い[仲の良い,言葉を交す,親しい,行き来するような,対等の]間柄である/ We're on first name ~s. (名で呼びあうほど)親しい仲in terms: {1} : はっきりと、明確に -------------------------------------------------------------------------------- {2} : 《be ~》交渉中、談判中、相談中 in terms of: ~に関して、~の点から見て[見ると]、~の観点では、~の言葉{ことば}で言えば In terms of sales, our company is doing better than last year. 売り上げについては、わが社は昨年よりも上昇している。 on no terms: on [upòn] nó térms 決して…ない. terms: terms 条件 じょうけん 体様 たいよう access friendly: {形} : access friendly for: